Здравейте, 998, Олеле, ама вие не можете да пишете грамотно на български!?!?!?!? Ей това по-горе е доста неграмотно...
Последното беше майтап  А сега сериозно: разбира се, знаем, че не трябва да се превежда буквално. В интерес на истината, програмата ни за превод има средства за разпознаване на правилното значение на думите. Въпреки всичко, последното е доста сложен процес, изискващ наличието на огромна база данни. В конкретния, цитиран от вас случай, няма адекватни данни за ситуацията, и съответно преводът не е адекватен. Нещо, което се наблюдава доста често и при хората-преводачи. Поздрави!
Редактирано от - Лъчо на 30/05/2006 г/ 20:02:25
Написано 30.5.2006 г. 20:00:21
|